LA BI-GRAMMAIRE WOLOF-FRANÇAIS : DÉVELOPPEMENT DE L’ENSEIGNEMENT DES LANGUES AFRICAINES : LE FRANÇAIS EN CONTEXTE MULTILINGUE
![](local/cache-vignettes/L160xH60/c5a140fae005f890a927bbadd2f602-3d68b.png?1714886784)
LA BI-GRAMMAIRE WOLOF-FRANÇAIS : DÉVELOPPEMENT DE L’ENSEIGNEMENT DES LANGUES AFRICAINES : LE FRANÇAIS EN CONTEXTE MULTILINGUE >
INTÉGRATION AFRICAINE ET POLITIQUE AFRICAINE DES LANGUES, NATIONALES, SOUS RÉGIONALES ET INTERNATIONALES : INITIATIVE ELAN EN AFRIQUE>
>
ELAN : ÉCOLE ET LANGUES NATIONALES EN AFRIQUE>
>
Le wolof a un statut de langue nationale en Gambie, en Mauritanie et au Sénégal où il est largement véhiculaire. Il est en expérimentation dans des Ecoles Communautaires Elémentaires (E.C.E), les Ecoles Communautaires de Base (E.C.B) et dans l’enseignement élémentaire formel au Sénégal.>
Ce manuel est une grammaire d’apprentissage bilingue destiné à l’étape 2. Aussi le contenu des fiches et le langage utilisé sont-ils adaptés à un élève du cours élémentaire (CE). Il sert de référentiel à l’enseignant en lui fournissant un contenu bilingue et une démarche intersystémique.>
Il présente une structuration bipartite. Chaque fiche tient en deux pages, chaque langue dans une colonne quand la structure grammaticale étudiée est partagée par les deux.>
Le manuel est subdivisé en quatre parties :>
I L’alphabet et les éléments d’orthographe>
II Le groupe nominal>
III Le groupe verbal>
IV La phrase>
La suite voir pièce jointe>